Zum Hauptinhalt springen

Aneignung sprachlicher und kultureller Interaktionskompetenzen in den zweisprachigen deutsch-französischen Krippen am Oberrhein: Inhalte - Strategien - Herausforderungen = Acquisition de compétences interactionelles linguistiques et culturelles dans les crèches bilingues franco-allemands du Rhin supérieur : contenus - stratégies - défis

Éva Feig
1. Auflage. - Göttingen: Cuvillier Verlag, 2021
Hochschulschrift, Hochschulschrift, Buch, Gedruckte Ressource - 806 Seiten : Illustrationen, Diagramme

Titel:
Aneignung sprachlicher und kultureller Interaktionskompetenzen in den zweisprachigen deutsch-französischen Krippen am Oberrhein: Inhalte - Strategien - Herausforderungen = Acquisition de compétences interactionelles linguistiques et culturelles dans les crèches bilingues franco-allemands du Rhin supérieur : contenus - stratégies - défis
Verantwortlichkeitsangabe: Éva Feig
Autor/in / Beteiligte Person: Feig, Éva (1976-) [Autor/in]
Körperschaft: Universität Koblenz-Landau [Grad-verleihende Institution] ; Université de Strasbourg [Grad-verleihende Institution] ; Eric Cuvillier (Firma) [Verlag]
Link:
Verwandtes Werk:
Ausgabe: 1. Auflage
Veröffentlichung: Göttingen: Cuvillier Verlag, 2021
Inhaltstyp: Hochschulschrift
Medientyp: Hochschulschrift, Buch
Datenträgertyp: Gedruckte Ressource
Umfang: 806 Seiten : Illustrationen, Diagramme
ISBN: 9783736975460; 3736975465
Schlagwort:
  • Code-Switching
  • Überzeugungen
  • Perceived language policy
  • Sukzessive frühe Zweisprachigkeit
  • emotion vocabulary
  • Sprachpolitik
  • Sprachvermittlungsstrategien
  • Neurolinguistische Besonderheiten des bilingualen Gehirns
  • Vygotsky
  • Declared language policy
  • Bild vom Kind
  • Code-Meshin
  • Gelingensbedingungen
  • Parental scaffolding
  • Emotionswortschatz
  • Neuromythen
  • Ethikrat
  • Tacit knowledge
  • Frühkindliche Betreuung
  • Forschungsethik
  • Verbalisierung von Emotionen
  • language mediation
  • Diskursanalyse
  • Sensitizing concepts
  • Ethnographisches Interview
  • Switching
  • Emotion work
  • Zone der nächsten Entwicklung
  • early childhood education
  • Sprachvermittlung
  • frühe Bilingualität
  • Sprachfördertstrategien
  • Cultural frame-switching
  • OPOL
  • Oberrhein
  • Sprachkompetenz
  • Gute-Kita-Gesetz
  • Legitimierung
  • Kuckartz
  • Stereotype
  • language skills
  • Simultane frühe Zweisprachigkeit
  • Sprachliche Interaktionskompetenz
  • Repräsentationen
  • Emergente Bilingualität
  • Pensée complexe
  • Habitus
  • deutsch-französische Krippen
  • Grounded Theory
  • Foucault
  • Sprachpraktiken
  • native language
  • Qualitative Inhaltsanalyse
  • Ethnographische Feldstudie
  • Muttersprache
  • Bikulturalität
  • Frühförderung
  • Koregulierung von Emotionen
  • Feldnotizen
  • Einstellungen
  • Bindungsqualität
  • Sprachförderliches Verhalten
  • Bikulturelle Identität
  • Spannungsfelder
  • Vermittlung
  • frühe Kindheit
  • translanguaging
  • Code-Mixing
  • Kulturelle Interaktionskompetenz
  • Aneignung
  • Gütekriterien
  • interkulturelle Kommunikation
  • Edgar Morin
  • Kinderkrippe, Französisch, Deutsch, Zweisprachigkeit, Spracherwerb
Sonstiges:
  • Sachgruppen der DNB: 360
  • Dewey-Dezimalklassifikation: 360
  • RVK (Regensburger Verbundklassifikation): DU 5000
  • Sprache: Deutsch
  • hbz Verbund-ID: HT021214746

Klicken Sie ein Format an und speichern Sie dann die Daten oder geben Sie eine Empfänger-Adresse ein und lassen Sie sich per Email zusenden.

oder
oder

Wählen Sie das für Sie passende Zitationsformat und kopieren Sie es dann in die Zwischenablage, lassen es sich per Mail zusenden oder speichern es als PDF-Datei.

oder
oder

Bitte prüfen Sie, ob die Zitation formal korrekt ist, bevor Sie sie in einer Arbeit verwenden. Benutzen Sie gegebenenfalls den "Exportieren"-Dialog, wenn Sie ein Literaturverwaltungsprogramm verwenden und die Zitat-Angaben selbst formatieren wollen.

xs 0 - 576
sm 576 - 768
md 768 - 992
lg 992 - 1200
xl 1200 - 1366
xxl 1366 -